quinta-feira, 11 de outubro de 2007

Outono nostalgico

Adoro o outono. A brisa fresca no rosto, o ceu azul turquesa com nuvens de algodao, o cheiro do capim e da terra umida com cogumelos... Hummmm, e o aroma adocicado de damasco do kin-mokusei que vem em ondas invisiveis no ar...
Outro dia, durante a minha caminhada pos-almoco ao redor do instituto, estava a apreciar e sentir os "pequenos outonos" ao meu redor. Assistia as borboletas voando habilmente sobre as flores de picao a beira da estrada e ouvia uma melodia suave e longinqua de grilos e esperancas. Acho que estava semi-hipnotizada pela atmosfera daquele momento e sentia o sol aquecer de leve as minhas bochechas, como se estivesse numa leve embriaguez. Entrei numa auto-jornada dentro das lembrancas mais afaveis de infancia. De repente, comecei a entoar uma melodia. Era uma cancao que havia aprendido em japones quando crianca, e que nunca mais havia cantado ou ouvido mesmo estando no Japao ha tanto tempo. Lembrava-me perfeitamente do refrao inteiro! Infelizmente, o titlintar de sinos mais reais interrompeu a minha sessao de auto-regressao. Era o anuncio do fim do intervalo de almoco.

E interessante como e a nossa memoria e o nosso cerebro. Lembrava-me perfeitamente do refrao de uma cancao que aprendera ha mais de duas decadas, mas apesar de poder canta-las como um papagaio, nunca soubera o significado das palavras. Agora, com mais proficiencia no idioma japones, pude analisar as palavras. Coincidencia ou intuicao, assustei-me quando percebi que aquela cancao tinha um conteudo um tanto quanto nostalgico, tal qual o meu sentimento.

旅愁(りょしゅう)
ふけゆくあきのよ たびのそらの
わびしきおもいに ひとりなやむ
こいしやふるさと なつかしちちはは
ゆめじにたどるは さとのいえじ
ふけゆくあきのよ たびのそらの
わびしきおもいに ひとりなやむ
まどうつあらしに ゆめもやぶれ
はるけきかなたに こころまよう
こいしやふるさと なつかしちちはは
おもいにうかぶは もりのこずえ
まどうつあらしに ゆめもやぶれ
はるけきかなたに こころまよう

E para minha surpresa, a cancao tinha origem americana...

Dreaming of Home and Mother (Music and words by J.P.Ordway)
Dreaming of home, dear old home!
Home of my childhood and mother;
Oft when I wake 'tis sweet to find,
I've been dreaming of home and mother;
Home, Dear home, childhood happy home,
When I played with sister and with brother,
'Twas the sweetest joy when we did roam,
Over hill and thro' dale with mother,
(Chorus: )Dreaming of home, dear old home,
Home of my childhood and mother;
Oft when I wake 'tis sweet to find,
I've been dreaming of home and mother,
Sleep balmy sleep, close mine eyes,
Keep me still thinking of mother;
Hark! 'tis her voice I seem to hear.
Yes, I'm dreaming of home and mother.
Angels come, soothing me to rest,
I can feel their presence and none other;
For they sweetly say I shall be blest;
With bright visions of home and mother.
(Chorus: )Dreaming of home, dear old home,
Home of my childhood and mother;
Oft when I wake 'tis sweet to find,
I've been dreaming of home and mother.
Childhood has come, come again,
Sleeping I see my dear mother;
See her loved form beside me kneel
While I'm dreaming of home and mother.
Mother dear, whisper to me now,
Tell me of my sister and my brother;
Now I feel thy hand upon my brow,
Yes, I'm dreaming of home and mother.
(Chorus: )Dreaming of home, dear old home,
Home of my childhood and mother;
Oft when I wake 'tis sweet to find,
I've been dreaming of home and mother.

terça-feira, 25 de setembro de 2007

Insônia de verão

Sol ardido e muito calor.
Noites abafadas, lençóis enxarcados de suor.
Cigarras que cantam e gritam dia e noite
Numa orquestra estridente.
Imploro por silêncio no quarto quente e escuro,
quero descanso!
As cigarras-macho berram: "Te quero! Te amo!"
desesperadamente, num duelo de vida ou morte.
As cigarras-fêmea escolhem o seu par desafinado.
Amam-se ardentemente até o último suspiro.
O chão se cobre de cigarras mudas
Finda-se heroicamente o romance de duas semanas.
A cortina entreaberta balança silenciosa com o frescor noturno,
Fecho os olhos e durmo.
Grata solidão...



sábado, 22 de setembro de 2007

Festivais de verao no Japao II

A pedidos, estou postando mais videos do Bon-odori em Asakusa...
Agora eu mostro o estilo tradicional-chique do bon-odori e a forca feminina do taiko.




quarta-feira, 12 de setembro de 2007

Festivais de Verao no Japao

Bon-odori em Sumidagawa - Asakusa

Bon-odori (盆踊り)e a danca tradicional de Obon お盆 (おぼん), o "Finados " japones. Diz-se que nessa epoca, em meados de agosto, as almas voltam ao mundo terreno. A danca e considerada um entretenimento para recepcionar as almas.

Esse ano tive oportunidade de ir ao Bon-odori de Sumidagawa em Asakusa, Toquio. Para quem conhece o Bon-odori no Brasil, nenhuma surpresa nas musicas e dancas, e na participacao majoritaria de senhoras de terceira idade. Mas o estilo da danca de algumas "cinquentonas" surpreendeu! Ao final da festa fomos brindados com um show particular de taiko que ressoou ate as entranhas e nos deu animo para enfrenter o segundo tempo do verao quente e umido japones.





quarta-feira, 25 de julho de 2007

Fauna rejeitada

Insetos, aracnideos, sapos... nao raramente eles sao vitimas de desprezo e ate violencia. Quantos de nos ja nao tentamos mata-los a grito, ou a chineladas, ou mesmo por envenenemento?
Que tal darmos uma tregua e repensarmos sobre o relacionamento com essas criaturas? Convido-os a olhar essas fotos com o coracao e a mente livres de preconceitos e de estereotipos criados pela civilizacao.
No inicio, talvez seja dificil para muitos de voces, mas gostaria de desafia-los a descobrir a beleza e a destreza da natureza nesses seres tao comuns, abundantes e presentes (ainda que nao percebamos) em nossas vidas.





Aranhas (くも - kumo)

"Rendeiras sinistras"















Exuvia das cigarras
(せみ - semi):

"Roupa velha"












Besouros ( かぶとむし-kabutomushi):

"Mania japonesa"












Afideos (あぶらむし-aburamushi )
"Grudado em voce"






Besouro cerambicideo (かみきり-Kamikiri )

"Cheio de pintas"










Sapo (あまがえる-amagaeru)

"No aconchego verde"

sábado, 7 de julho de 2007

Verdura encantada ou enfeiticada?


Vejam essa foto e tentem adivinhar o que sao esses vegetais de folhas largas.


Pronto? Chegou a uma conclusao?














Acreditem ou nao, aquelas folhagens enormes sao o mizubashou depois da florada.

Nessa foto voces podem reparar que as folhagens comecaram a crescer.

Quem diria que aquelas flores branquinhas, puras e delicadas se transformariam em um almeirao gigante!








Quem te viu, quem te ve!

Se em maio pequenas flores brancas enfeitavam os corregos, no final de junho, folhas verdes monstruosas de meio metro de comprimento substituem-nas como se o encanto tivesse se acabado... ou sera que o mizubasho e que foi enfeiticado e transformado em verdura?...

quinta-feira, 28 de junho de 2007

O Mundo Magico de Oze

Era uma vez, nos confins do Reino de Gunma no Japao, um mundo isolado do cotidiano urbano chamado Oze. Nesse mundo existia uma flor encantada chamada "Mizubashou"(水芭蕉) que floresce em grandes pocas d'agua provenientes do degelo da neve das montanhas entre os meses de maio e junho. Dezenas de milhares de pessoas se deslocam nessa epoca para ver esses "copos-de-leite" silvestres nos pantanos de Oze para recarregar as energias e continuar a luta contra o terrivel monstro da civilizacao moderna, o stress.

Fantasias a parte, Oze e de uma beleza paradisiaca, como as paisagens vistas em contos de fadas. Acho que Oze seria o equivalente ao "Mini-Pantanal" do Japao. Vale a pena levantar cedo e fazer caminhadas quilometricas para conhecer esse patrimonio da natureza. Como foi a minha primeira visita, e nao tenho um preparo fisico muito bom, escolhi as duas trilhas mais populares para principiantes e fiz o percurso em dois dias. Foram quase 10 horas de caminhada no primeiro dia e 4 horas no segundo, mas o cansaco nao foi tao grande quanto imaginei. No final dessa postagem coloquei um resumo com as trilhas e os meios de transporte escolhidos e algumas dicas. Espero que sirvam de referencia para alguem.

E dificil captar em fotos a magia do local, mas espero que voces possam ter pelo menos uma ideia do que foi Oze, nos dias 23-24 de junho de 2007.

Estacao Kita-Senju, Toquio, de onde parti para Oze no trem da "doze" (尾瀬夜行23:55).

O nascer do sol, as 4:30AM, na estacao Aizu-koogen, de onde peguei um onibus para Oze

Inicio da caminhada em Numayamatouge as 6AM. Oze e famosa pelas "passarelas de tabua", construidas para preservar a natureza, limitando o acesso dos visitantes e ao mesmo tempo facilitando a caminhada.

Pequenas flores silvestres a beira dos "passarelas de tabua" ainda estavam cobertas de orvalho.

O tempo estava maravilhoso. Olha o Ozenuma (lago) la longe!


"Rindou" (リンドウ), essas pequeninas flores azuis, estampavam o verde das campinas.

Azami Shitsugen (浅湖湿原)

Azami Shitsugen (浅湖湿原)

Azami Shitsugen (浅湖湿原)e ao fundo, Ozenuma (尾瀬沼). A agua e tao transparente e cristalina que pode-se enxergar as criaturas submersas.

Quase a beira de Ozenuma, num local bem sombreado, ei-lo ai, o famoso "mizubashou". Nao eram muitos, pois ja estava no final da sua estacao, mas me encantaram demais... Imaginem essas flores espalhadas por toda extencao de Ozenuma duas semanas antes... Que espetaculo deveria ter sido! Ainda bem que cheguei a tempo para encontrar os ultimos sobreviventes...

Olhando bem, eles estao mais para um anturio branco do que copo-de leite... mas nao importa, ele e lindo, de qualquer maneira.

A magia do mizubashou trouxe para mim "fadinhas" muito simpaticas e alegres, com quem acabei fazendo a maior parte da caminhada. Elas ate repartiram o "obento" (lanche) delas comigo. Nossa, acho que elas tinham mochilas magicas, pois nao parava de sair comida de la... impressionante! Tinha ate pao de queijo!

Ozenuma (尾瀬沼)

Ozenuma (尾瀬沼)

Mas no mundo Magico de Oze, nem tudo sao flores... para ver mais belezas naturais, tambem e preciso sofrer um pouco. Essa pedreira, alem de ingreme, estava escorregadia com a chuva do dia anterior.

Ozegahara (尾瀬ヶ原)

Yamagoya (山小屋) em Miharashi (見晴), onde pernoitei. Por se localizar no meio do parque, nao e permitido uso de nenhum tipo de sabao, inclusive pasta de dente. A eletricidade so e disponivel das 7AM ate as 9PM. Fiquei num quarto individual, pois nao e estacao de alta temporada.

No segundo dia, o tempo estava nublado, mas isso nao foi suficiente para tirar a magia de Ozegahara (尾瀬ヶ原).

Watasuge (ワタスゲ) e um pomponzinho muito fofo que comeca a aparecer em meados de junho, quando o mizubashou esta no final. Daqui 2-3 semanas ele vai cobrir as campinas pantanosas de branco e, em seguida, dara lugar ao nikko-kisuge (日光キスゲ), que e um lirio amarelo.

Ryuukinka , uma florzinha silvestre comum no verao de Oze.

Uma pequena cachoeira perto da saida Hatomachitouge (鳩待峠)

Enquanto esperava o transporte para ir a estacao, degustei um peixinho assado na brasa acompanhado de tsukemono (picles japones) de nabo e cha de oolong (ウーロン茶), numa barraquinha em Hatomachitouge. Os donos da barraquinha sao super simpaticos.

Parada de onibus na estacao de Ozetokura( 尾瀬戸倉), de onde parti de volta para Toquio.



Plano de viagem a Oze com saida de Toquio:


Passagens: ¥10000 (trem + onibus pela Tobu Kantetsu (http://www.tobuland.com/

Pernoite no yamagoya: ¥8000 ( incluindo janta e cafe da manha) (http://www.oze-fnd.or.jp/yamagoyayoyakusaki.html)

Recomendacoes:

Roupas: jaqueta impermeavel, calcado apropriado para trecking, chapeu que nao voe com o vento (e muito comum chover em Oze no verao)

Conteudo da mochila: bebidas, doces (chocolate, frutas secas, calorie mate) e comida que baste para uma refeicao no caminho (existem algumas cantinas dentro do parque, mas as opcoes sao poucas), um blusao quente para as noites e madrugadas frias, uma muda de roupa, bateria extra para camera, protetor solar e bandaid.

Outros: tenha sempre moedas de ¥100 para cada vez que for utilizar o banheiro.

Percurso:

sexta 24:00- saida da estacao KITA-SENJU TOBU-SEN (Trem Oze-Yakou 23:55)

sabado 3:30- chegada na estacao AIZU-KOUGEN

sabado 4:30- saida de AIZU-KOUGEN para NUMAYAMA-TOUGE

sabado 6:00- chegada em NUMAYAMA-TOUGE, entrada ao noroeste do Parque de Oze, e inicio da caminhada

sabado 8:00- OZENUMA VISITOR CENTER, parada para descanso, com cantina, banheiro e pequeno museu com fotografias. Eles tem um guia com o mapa de Oze em varias linguas, inclusive portugues.

sabado 10:00- NUMAJIRI-TOUGE, outra parada para descanso antes do trecho mais dificil e longo da trilha que escolhi

sabado 13:30- MIHARASHI, onde fica o yamagoya em que pernoitei.

sabado 14:00- check in, e em seguida sai de novo

sabado 15:00- HEIKATSUNOTAKI, "cachoeira horizontal". Com mais 1 hora, valeria a pena ir ate o SANGENNOTAKI, a queda d'agua mais famosa de Oze, mas nao foi possivel devido a limitacao de tempo.

sabado 16:00- de volta ao yamagoya em tempo para o horario do banho (16-18:00)

sabado 18:00- janta

sabado 20:00- BOA NOITE!

domingo 5:00- BOM DIA!

domingo 6:00- cafe da manha

domingo 7:30- saida para OZEGAHARA

domingo 10:00- SHIBUTSUSANZOU, local para descanso bem movimentado

domingo 12:00- HATOMACHI-TOUGE, saida ao sudoeste do Parque de Oze

domingo 13:40- saida para OZE-TOKURA (mini-onibus)

domingo 14:00- OZE-TOKURA, estacao de onibus

domingo 15:40- saida para TOQUIO com Kousoku bus

domingo 20:00- chegada na ESTACAO DE TOQUIO

Para um passeio de ida e volta no mesmo dia, voce pode escolher uma trilha apenas, por exemplo,Ozenuma ou Ozegahara. Particularmente, para um passeio mais tranquilo, recomendo Ozenuma, pois Ozegahara e mais popular e muito movimentado.

Links recomendados:

http://www.oze-fnd.or.jp/

http://www.pref.gunma.jp/portug/nature/index.htm

http://www.tobuland.com/oze/

http://www.alternative-tourism.com/Japan/Tourism/Natural_places/Kanto/Oze_top_eng.html

sábado, 16 de junho de 2007

Ayame Matsuri

Junho, mes das noivas
"Tsuyu" e a estacao de chuvas aqui no Japao, que em geral ocorre em junho. Sao varios dias de tempo chuvoso e umido que a maioria das pessoas detestam. Em contraste, e a epoca em que flores maravilhosas, tais como a iris, o copo de leite e a hortencia, florescem.

Itako e uma cidade famosa pelo jardim de "ayame" ou "hanashoubu", que em portugues seria a iris. Dizem que da muita sorte casar-se em junho. Em Itako, varios casais celebram seu casamento numa cerimonia tradicional, onde a noiva vai ao encontro do seu noivo num pequeno barco, atravessando o rio que cruza o jardim de ayame. Muito romantico, apesar da chuva!























Itako, Ibaraki...............................................June 10, 2007