quinta-feira, 11 de setembro de 2008

Wasabida - Cenário de Sonhos (Akira Kurosawa)



Esse é um lugar que vale a pena visitar. Para quem assistiu o filme Sonhos, de Akira Kurosawa, a visita torna-se uma descoberta deliciosa em todos os sentidos.
Wasabida é um local próximo à cidade de Matsumoto, capital da província de Nagano no Japão. O nome significa literalmente campos de wasabi, a famosa raiz forte que acompanha os sashimis e sushis. Wasabi é uma planta que precisa de água límpida e cristalina para se desenvolver, por isso Wasabida possui córregos com águas transparentes e um clima ideal para produção de wasabi.
A paisagem não é exatamente como vemos no filme de Kurosawa, mas ainda assim é mágica e encantadora. Conseguimos reconhecer os moinhos, o frescor das árvores, a pureza das águas, a paz e simplicidade do local tão bem capturadas por Kurosawa.


Entre outras descobertas deliciosas, o local oferece várias iguarias feitas de wasabi e podemos ver também as plantações e como as raízes e talos são preparadas, tudo muito artesanal. O suco de wasabi é refrescante e estimulante, o sorvete é suave e os picles tipicamente japoneses são deliciosos para acompanhar um arroz branco recém cozido...


Assista ao trecho do filme Sonhos de Akira Kurosawa que utilizou Wasabida como cenário.
http://www.youtube.com/watch?v=7eyY3Hb73zc&feature=related

quinta-feira, 10 de julho de 2008

Ryoanji

Ryoanji (龍安寺 - りょうあんじ)é um templo Zen em Kyoto, perto do Pavilhão Dourado. Vale a pena uma passadinha por lá e sentir a profundidade do Zen Budismo e da cultura japonesa. É aí que se encontra o famoso Jardim de Pedras contruído de tal forma que, seja de que lado observar, nunca enxergará todas as 15 pedras que a constituem, a não ser que sua mente esteja livre de qualquer outro pensamento desnecessário. O máximo que consegui contar foram 14...

Jardim de Pedras



Essa ¨fonte¨ traz as inscrições 吾 (ware), 唯 (tada), 足(taru), 知 (shiru), que significa algo como ¨O que temos é o que precisamos¨. Notem que todos os quatro ideogramas são formados pelo ideograma 口(kuchi), representado pela cavidade quadrada no centro. Profundo, não?


O templo todo, assim como o jardim à sua volta e todos os detalhes de sua arquitetura são um convite para um mergulho Zen, se não fosse pela quantidade de visitantes...

Kinkakuji - o templo Dourado

Em 10 anos de Japão e várias visitas a Kyoto, eu ainda não havia visitado o famoso Pavilhão Dourado (Kinkakuji- 金閣寺), um dos pontos turísticos mais famosos da Ásia e do mundo. Resolvi passar por lá depois de uma viagem de trabalho a Kobe, pois tinha uma manhã livre. E ainda deu tempo de dar uma olhada no Ryoanji (龍安寺), o famoso templo onde fica o Jardim Zen de Pedras, muito perto dali.




Agora eu sei porque os jardins japoneses são tão limpos...


Se você acertar um moeda dentro daquela cavidade ao centro das estatuetas, terá boa sorte... Pelo visto, a sorte não vem facilmente...

terça-feira, 8 de julho de 2008

Byoudoin, Uji - Espelhos d'água

Vocês já repararam na estampa da moeda de 10 ienes? Pois é, a imagem usada foi a do templo Byoudoin, que há mil anos continua praticamente inalterada, graças a restaurações periódicas. A beleza do Byoudoin deve-se especialmente à sua imagem espelhada nas águas que o cercam. Um Buda enorme se encontra no centro do templo, cujo interior pode ser visitado, mas fotos não são permitidas.

Visitei o Byoudoin no final de abril, quando as azaléias (tsutsuji) e o fuji-no-hana estavam no auge de sua florescência. As flores do fuji-no-hana lembram muito a nossa chuva-de-ouro em seu aspecto, mas tem coloração púrpura claro. Ela é um dos símbolos do início do verão e é muito utilizada em estampas japonesas.

O Byoudoin fica na cidade de Uji, ao sul de Kyoto, famosa também pelo chá verde. Não deixem de degustar o típico chá em uma das lojas da região, ou o sorvete de matchá com baunilha. Vocês irão se espantar com o sabor delicado do chá verde de Uji. A cidade é pequenina e muito aconchegante com lojas na mais típica atmosfera japonesa.


Azaleia e fuji-no-hana


Imagem frontal do Byoudoin



Detalhe lateral do Byodoin



Outro detalhe do Byodoin



Loja de chá verde


Cantinho para degustação do chá verde

Minha sugestão particular para souvenier (omiyage): furoshiki e lenços em estampas tradicionais ou modernas, de artistas jovens japoneses, de uma loja especializada no centro de Uji. A arte do furoshiki não pára nas estampas. Como podem observar nas fotos, esse pedaço de tecido estampado transforma-se com um pouco de criatividade nas amarras.

quarta-feira, 7 de maio de 2008

Centenario da Imigracao Japonesa para o Brasil - Kobe 2008

Ha 100 anos, os primeiros imigrantes japoneses partiam do porto de Kobe em busca de uma vida melhor numa terra longinqua chamada Brasil...

Porto de Kobe.............abril 2008

Hoje, o numero de brasileiros que fizeram o caminho inverso em busca de uma vida melhor chega a 300 mil. Cabe a cada um deles julgar se a decisao de sair do pais foi acertada. Seja como for, os migrantes levam e trazem cultura pelo mundo. No Japao, sem duvida, a cultura brasileira traz muita descontracao e alegria a essa sociedade pacata e timida.

No dia 27 de abril, em Kobe, aconteceu um grande evento em que se celebrou o Centenario da Imigracao Japonesa para o Brasil. Uma missa catolica abriu a festividade na manha de um domingo ensolarado. Cerca de 500 pessoas provindas de varias regioes do Japao estiveram presentes nessa missa presidida pelo Bispo Dom Marcelino Tani Daiji, que durante sua homilia, chamou a atencao sobre a urgencia de mudancas politicas no Japao a fim de que se torne uma sociedade multicultural sem preconceitos, oferecendo direitos iguais a japoneses e migrantes.

Festa do Centenario.............................Meriken Park, Kobe



Dentre as atracoes artisticas do evento, chamou-me a atencao um grupo de jovens japoneses. Eles chacoalharam a plateia com o seu forro tipicamente brasileiro, que surpreendeu a todos com musicas originais cantadas e compostas em japones.
"。。。ぼくはcaipirinhaあなたはmate茶
ちょっぴりguaranaでリフレッシュ。。。”


Hilario! Confira!




domingo, 4 de maio de 2008

Ojizou-san, o espelho da alma humana

Ojizou-san (お地蔵さん)são estátuas de pedra comumente encontradas no Japão, seja nas metrópoles ou no interior. A maioria deles lembra a imagem de uma criança, e até são adornados com babadores. Dizem que os ojizou-san são algo como os anjos da guarda do mundo ocidental, pois tomam para si o sofrimento e a dor das crianças para protegê-las.

Choukouji (長興寺-ちょうこうじ) é um pequeno templo no interior de Ibaraki, em Kasumigaura, perto de Ishioka, rodeado de ojizou-sans de todo tipo. O templo é pequeno e simplório, mas cheia de uma magia misteriosa de raízes profundas na cultura e folclore japonês. É como se fosse um elo perdido entre o céu e a terra, um portal para uma outra dimensão.

Um senhor japonês esculpia as estátuas quando visitei o templo. Aí perguntei-lhe o que os ojizou-san representavam, ou se tinham algum siginificado. Ele respondeu: ¨Eles são o que você enxerga neles e o que você sente ao vê-los. Eles não representam uma pessoa específica, mas pessoas que todos nós encontramos por aí, ao longo de nossas vidas.¨ Entendi, então, que os ojizou-san são imagens do cotidiano. É como se cada estátua capturasse uma cena, seja de alegria, de dor, ou de humor da vida terrena humana.

Se você for ao Choukouji, entenderá o que quero dizer, pois cada uma das talvez centenas de ojizou-san ali presentes parece inspirar-nos de uma maneira diferente, trazendo à tona sentimentos um tanto quanto bucólicos e familiares, que podem te fazer rir, pensar ou até chorar.

Mais do que anjos protetores, os ojizous-san passaram a ser, para mim, espelhos da alma humana.







Site em japonês sobre o Choukouji:
http://www.rekishinosato.com/chokouji.htm

Mapa de acesso pra o Choukouji:
http://maps.google.com.br/maps?hl=pt-BR&q=%E3%81%8B%E3%81%99%E3%81%BF%E3%81%8C%E3%81%86%E3%82%89%E5%B8%82%E4%B8%AD%E5%BF%97%E7%AD%91&um=1&ie=UTF-8&sa=X&oi=geocode_result&resnum=1&ct=title

quinta-feira, 1 de maio de 2008

Koinobori

"Koinobori " (鯉幟 - こいのぼり), o "hasteamento de carpas" e o simbolo do Dia das criancas no Japao, que e comemorado durante o feriado de Golden Week, no dia 5 de maio. Antigamente, todas as familias hasteavam orgulhosamente o koinobori, mas hoje em dia, nao ha mais espaco nas cidades grandes para isso e as pessoas ja nao dao a mesma importancia para essa tradicao.
Originalmente, porem, o koinobori era uma decoracao apenas para o Dia dos Meninos, na esperanca de que os filhos homens crescessem fortes e corajosos. As carpas representam os "homens" e o tamanho e cor deles segue a ordem hierarquica familiar, como diz a cancao:

屋根より高い鯉幟 (Yane yori takai koinobori) 
大きい真鯉はお父さん (Ookii magoi wa otoosan)
小さい緋鯉は子供たち (Tiisai higoi wa kodomotati)
面白そうに泳いでる (Omoshirosoo ni oyoideru)

traducao livre:
O koi-nobori esta la no alto, acima do telhado de casa
A carpa grande e o pai
As carpas pequenas sao as criancas
Todos nadam alegremente
Encontrei os koinoboris das fotos em Mitsukaido, provincia de Ibaraki, no interior do Japao. Fiquei maravilhada pelas suas cores e dimensoes. Nunca havia visto tantos e tao grandes na minha vida. Pelo visto, a familia deve ser bem grande...

segunda-feira, 14 de abril de 2008

Sakura River

Enquanto em Toquio os homens disputam por um pedaco de chao sob as cerejeiras para apreciar sua florescencia... nao muito distante, um recanto praticamente esquecido no meio da cidade exibe a exuberante forca da simplicidade da flor de cerejeira. Sorte a nossa encontrar esse paraiso sereno em flor.




Tsuchiura..................................................April, 2008

sexta-feira, 21 de março de 2008

Ume, Sakura ou Momo?


Sabe qual a diferenca das flores de ume, sakura e momo?

Pois e, nem eu sabia, e nem sei se sei agora, mas descobri algumas dicas de como distingui-las sem ser taxonomista vegetal:

1) Ume (ameixeira) 梅
- normalmente as primeiras a florescer na primavera (fevereiro-marco)
- suas petalas tem a borda arredondada
- o peciolo (cabinho da flor) e curto, portanto as flores ficam bem rente aos ramos
- as petalas nao se destacam das flores quando envelhecem, mas secam


2) Sakura (cerejeira) 桜
- normalmente florescem apos as ameixeiras (marco - abril), mas depende do clima e da regiao
- sua petalas tem a borda recortada num leve "V"
- o peciolo e longo, portanto as flores ficam " penduradas" nos ramos (lembrem-se do seu fruto, a cereja, que te m um cabinho longo)
- as petalas logo se destacam das flores envelhecidas produzindo uma verdadeira chuva de sakura quando o vento sopra, fenomeno chamado sakura-fubuki (桜吹雪). Os sakuras com petalas dobradas caem dos ramos inteiros junto com seu peciolo.

3) Momo (pessegueiro) 桃
- florescem, em geral, depois das ameixeiras e cerejeiras (abril), mas o seu periodo de florescencia se sobrepoe com as cerejeiras com frequencia, dependendo da regiao e clima.
- as petalas sao mais alongadas em relacao as ameixeiras, mas em geral sao muito semelhantes.

Diferenca das tres flores em japones (com fotos)
http://blog.goo.ne.jp/mikeneko_tika/e/c68d7a7ea03593c06717caba665b4442

Todas as tres flores acima pertencem a Familia Rosaceae (バラ科-ばらか) e representam a primavera japonesa, mas cada uma tem um significado profundo dentro da cultura japonesa. Basta observar as estampas de roupas, objetos e decoracoes tradicionais japoneses.

quinta-feira, 20 de março de 2008

Ume Matsuri - Kairakuen

Kairakuen (偕楽園), na provincia de Ibaraki, juntamente com o Kenrokuen (兼六園), em Ishikawa, e Korakuen (後楽園), em Okayama, sao os tres jardins mais famosos do Japao. Sao todos jardins centenarios tipicamente japoneses, cada qual com os seus atrativos.
O Kairakuen e famoso pelo "Ume Matsuri", o festival de florescencia da ameixeira japonesa. Sao mais de 1000 ameixeiras de diversas variedades que colorem o jardim em matizes roseos que vao do branco ao carmim intenso em meados de marco. A florescencia do ume e tao bela quanto a do sakura e marca o inicio da primavera no Japao. (saiba como distinguir o ume, o momo e o sakura na proxima postagem)




Apesar da florescecia ainda estar apenas no inicio ("nibuzaki" -二部咲き- 20% da floracao total), tive sorte de ir ao Kairakuen no dia 3 de marco, que e o "Hinamatsuri" (ひな祭り), o Dia das Meninas. Nessa epoca, muitas casas enfeitam a sua entrada com bonecos tipicos, pedindo que as filhas realizem um bom casamento no futuro. No Kairakuen, algumas meninas visitavam o jardim em kimono, e enfeites tipicos de papel flutuavam na pequena lagoa.



Barco de papel com um casal de noivos, adornado com flores de "nanohana" (菜の花 - flor de nabo) e "momo" (桃- flor de pessego).

Uma espiadela no pique-nique.






Como numa estampa de kimono.




Mapa do Kairakuen
O Kairakuen fica em Mito, capital de Ibaraki. Confira a metamorfose da paisagem desse jardim e arredores ao longo do ano atraves da camera ao vivo numero 1 (http://www.ntt-east.co.jp/ibaraki/kao/#) .